韦鼎■诗歌翻译 | 《长安听百舌》
_本文原题:诗歌翻译 | 《长安听百舌》
《长安听百舌》是南朝陈诗人韦鼎创作的一首五言绝句 。 诗的前两句写诗人作客他乡听到鸟声;后两句写诗人对鸟儿的“埋怨” 。 此诗与王昌龄的《闺怨》异曲同工 , 不直接抒情 , 而是抓住一个典型的瞬间 , 揭示主人公的那种强烈的乡恋之情 , 故国之思 。
此诗写百舌而能遗貌取神 , 借百舌之鸣 , 抒发其客居异地 , 思念乡国之情 , 颇能尽咏物而“不留滞于物”之妙 。 诗又绝似唐人绝句 , 可以看作唐人绝句的先声 。 由于绝句形式短小 , 写法上不宜直说 , 而以含吐不露为贵 。 “绝句取经贵深曲 , 盖意不可尽 , 以不尽尽之 。 正面不写写反面 , 本面不写写对面、旁面 , 须如睹影知竽乃妙 。 ”(刘熙载《艺概》)此诗正是采用这种反跌法 , 不将故国之思从正面道出 , 却借百舌的叫声从反面跌出 , 让人们从对百舌的指责中去领会诗人那种乡恋之情 , 故国之思 。 诗人的这种手法很成功 , 人们不仅能从中深刻体会到诗人的强烈感情 , 而且感到诗人的写法翻新 , 趣味无穷 , 可以看出诗人已经熟练地掌握了这种诗体的写法 。
本文插图
韦鼎·《长安听百舌》
万里风烟异 , 一鸟忽相惊 。
那能对远客 , 还作故乡声 。
How Could You!
Wei Ding
Inconstant winds, changing scene—but it's a burst of song that strikes me to the heart.
【韦鼎■诗歌翻译 | 《长安听百舌》】How could you, blackbird, sing to an exile the same tune he used to hear at home!
- 文艺视界|知名诗人刘佳银(云南昆明)诗歌《咏石象》
- 诗经情话|他是海子最好的朋友,有着跟海子相似的命运,骆一禾这4首著名诗歌你读过吗?
- 威廉·布莱克|诗歌是治愈灵魂创伤的良方————雪雁书评《威廉·布莱克旅馆的一次访问》
- 诗歌|9位学术大咖为你解密《中国名诗三百首》
- 散文诗歌诗词悦读|老话儿30句:有品德不贱,有学问不贫
- 散文诗歌诗词悦读|人干净,心才贵
- 中华文化促进会|第四届“诗歌的样子”全国青少年书画创作大展征集活动在宁启动
- 义乌市|文学大赛专栏—《?“美丽城镇 苏溪印象”诗歌大赛征稿》
- 五道庙|翻译家黑马:少年读书郎还在童话里成长
- 诗歌|【诗人有约】桃园魔灯:田园畅怀