文言文《哑孝子》( 二 )


一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后,于是就给父母准备棺材 。他待人诚实守信 。父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到哪里去了 。注释1. 而:表并列 。
2. 性:性格、性情 。3. 呼:称呼 。4.既.....复:表示两种情况同时存在 。5.挛:蜷曲不能伸直 。
6. 佣工:名词作动词,做佣工 。7.饥:灾荒 。8.于:介词,引出动作的处所、时间、对象,可以翻译为“在”9.遗(wei):送给 。10.易:交换,买11.卒:死 。
12.蕃息:繁殖 。13.悯:同情14.赖:依靠15.恸:极度悲伤,悲痛的样子16.之:去、到、往17.至:十分,非常,到了极点18.信:讲信用文言知识1.遗 。“遗”有两个读音,两种解释 。
上文遗以糟糠中的“遗”读wèi,解释为“给”“赠给”,意为乡人送给他吃剩的食物 。“中有遗金”“遗”读yí,解释为“遗失”“遗留”,意为旧纸包里有丢失的银子 。2.性(至)孝 .至:到了极点,可翻译为非常3.人(悯)之 悯:同情4.父母(赖)以活 赖:依靠5.乃(易)猪饲之 易:交换6.父母先后(卒)卒:死7.哭之(恸)恸:悲痛的样子8.后不知孝子所(之)之:到句意受而纳诸箪:接受后放进菜篮诚而信:诚实并且守信用 。
哑孝子的孝行表现①孝子既哑,左手复挛,佣工养其父母 。②后乡里大饥,孝子行乞于外,人悯之,遗以糟糠,受而纳诸箪,自掘野草以食 。③归则扶其跛父病母于茅檐下,尽倾箪中物敬父母,父母赖以活 。④猪蕃息,遂为父母备棺 。
⑤父母先后卒,哭之恸,棺葬于野 。
文言文《哑孝子》的翻译

文言文《哑孝子》

文章插图
译文:(所说的这个)孝子没有姓名,人们因为他哑而且孝顺,(所以)叫他哑孝子,也不知道他是哪里人.昆明人因为他是孝子,(所以)说他是昆明人.(这个)孝子天生哑巴,不能说话.与人相处,(总是)用手指指画画来告诉别人,人们有的理解,有的不理解 。性情很孝顺,(他)有个母亲已经老了,饥饿寒冷都以自己(的感受)来推测母亲(的感受),不用母亲说明 。
家里没有吃的,乞讨别人吃剩的来养活自己 。
只要乞讨到(食物),必定捧着跪在母亲面前,等母亲吃 。然后(自己)才吃,不自己先吃 。母亲有次生病,(他)在母亲面前嬉戏跳舞,直到母亲高兴像原来(没生病时)一样,才停下来 。母亲没有其他儿子,只有这个哑孝子 。
(她)看见孝子哑,开始时很悲伤,后来心安了 。久了之后,(她)认为(儿子的哑)胜过(别人)不哑的儿子 。有个人吃瓜,看见哑孝子在旁边站着,(于是)把多余的瓜给他吃 。
(哑孝子)拿着瓜离开 。吃瓜的人曾经听说过哑孝子吃东西先必定先给母亲吃,(于是)悄悄地跟随哑孝子之后,查看 。果然是这样 。
于是非常吃惊佩服 。后来母亲死了,乡里人正要商量凑钱收敛安葬(他的母亲) 。哑孝子突然跳起,扯着乡人的衣服到一个井边,频频指水中 。
众人都很惊讶,引一绳子下井中一看,得到钱很多(那两个繁体字不认得,姑且这么翻译) 。母亲的陪葬衣物和埋葬的费用都有了,(但)不知道钱为什么会自己来 。有的人说:孝子每天乞讨回来,必定投一文钱到井中,积累很久了 。有的人说:不是,这是上天赐给孝子的 。
埋葬了母亲以后,(哑孝子)远游不再回来,于是再也没有人看见他 。原文:孝子无姓名,人以其哑而孝也,谓之哑孝子,亦不悉为何里人,昆明人以其为孝子也,谓之昆明人 。孝子生而哑,不能言;与人处,以手指画,若告语者,人或解或不解也 。性至孝,有母年已老,饥寒皆心先喻之,不待母言也 。
家无食,乞人余以养,有所得,必持归陈母前,俟母食,然后食,母未食,不先食也 。母偶恚,则嬉戏拜舞母前,母欢娱如初,然后已 。母无他子,只一哑孝子 。见孝子哑,始亦悲伤,继而且安之;久之,且以为胜不哑子也 。
有食瓜者,见孝子立於侧,与以余 。持之去,食瓜者固素闻孝子之食必先母也,蹑其后,验之 。信然,乃大骇服 。
已而母死,乡人方议醵钱敛,孝子蹶然起,牵乡人衣,至一井边,数数指水中 。众讶之,姑引绳下视,则得钱累累;凡母之衾若与夫埋葬之费皆具,不知钱之所自来也,或曰:「孝子日乞归,必投一钱於中,积之久矣 。」或曰:「非也,」天以是赐孝子也 。