文言文《哑孝子》( 五 )


后乡里大饥,孝子行乞于外,人悯之,遗以糟糠,受而纳诸箪,自掘野草以食 。
归则扶其跛父病母于茅檐下,尽倾箪中物敬父母,父母赖以活 。一日,途见故纸,中有遗金,守待失者而不得 。月余,未见有求者,及易猪饲之 。猪蕃息,遂为父母备棺 。
孝子待人,诚而信 。父母先后卒,哭之恸,棺葬于野,后不知孝子所之 。译文:崔长生下来就喑哑,品行很孝顺,乡里人称赞他为“哑孝子” 。
他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲,靠做佣工来养活父母,并且出入都一定会给父母请安 。后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他吃剩的食物,但是他收下后把它们放到竹篮中留着,自己则去挖掘野草来吃 。回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出竹篮中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存 。
一天,他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失主 。一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪下仔后,于是就给父母准备棺材 。他待人诚实守信,父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来不知道哑孝子到哪里去了 。