小石潭记课件?

小石潭记课件?

小石潭记课件?

文章插图
从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之 。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌(liè) 。
青树翠蔓(wàn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂 。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈(chè),影布石上 。佁(yǐ)然不动,俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽 。似与游者相乐 。
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见 。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源 。坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì ) 。
以其境过清,不可久居,乃记之而去 。同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄 。隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī) 。
编辑本段译文从小山东面往西走约一百二十步,隔着竹林,就能听到水声,好像人身上佩戴的佩环相碰击激发出的声音,(我的)心里感到很快乐 。斩去竹子开出小道,往下看见一个小水潭,潭水格外清凉 。潭以整块石头为底,在靠近岸边的地方,石底向上弯曲,露出水面,形成为坻、屿、嵁、岩 。
青色的树,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂 。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有 。阳光照到水底,鱼儿的影子映在水底的石上 。(鱼)呆呆地不动,又忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像跟游人互相玩乐 。
向石潭的西南方向望去,看到溪水像北斗七星那样的曲折,像蛇爬行一样的蜿蜒,时隐时现 。溪水两岸的形状像犬牙那样参差不齐,不知道它的源头在哪里 。我坐在潭边,四周有竹子树木环绕包围着,寂静空旷没有人烟,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息 。因为这里的环境过于凄清,不能长时间地停留,于是记下当时情景就离去了 。
同游的人有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄 。跟着同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹 。编辑本段注释1从:自,由。2.小丘:小山,在小石潭东面 。
3.西:(名词作状语)向西 4.行:走 。5.篁(huáng)竹:成林的竹子 。篁,竹林,泛指竹子 。
6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰发出的声音 。佩、环:都是玉质装饰物 。鸣:发出声响 。
7.乐:以……为乐(形容词的意动用法)8.伐竹取道,伐:砍伐 。取:这里指开辟 。9下:(名词作状语)向下,往下 。10.见:看见 。
11.水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈 。尤:格外,特别 。清冽 :清凉 。
12.全石以为底:(潭)以整块石头为底 。以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”) 。
为:作为13.近岸:靠近潭岸的地方 。岸,岸边.14.卷石底以出:石底有部分翻卷过来,露出水面 。卷(quán):弯曲 。以:相当于连词“而”,表承接 。15.为坻? 。
小石潭记翻译,原文,注解,课件
小石潭记课件?

文章插图
原文从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐之 。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè) 。
青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参差(cēn cī)披拂 。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依 。日光下澈,影布石上 。佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽 。
似与游者相乐 。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见 。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源 。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃(suì ) 。以其境过清,不可久居,乃记之而去 。同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄 。
隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹 。译文从小丘向西走几百步,隔着竹林,就听到了水流声,好像人身上佩带的佩环相碰发出的声音,以此感到高兴 。于是砍倒竹子开辟出一条小路,顺势往下走便可看见一个小潭,潭水特别清凉 。
潭用整块石头作为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面 。形成水中的高地、小岛、不平的石头、岩石各种不同的地形 。岸上青葱的树枝,碧绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘荡 。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有 。
阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石头上 。呆呆地停在那里,一动不动;忽然间又向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,犹如在同游人逗乐 。向水潭的西南望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现 。溪流的岸势像狗牙那样参差不齐,也不知道它的源头在哪里 。