汗不敢出的译文。( 二 )


复问会:卿何以不汗?对曰:战战栗栗,汗不敢出 。
汗不敢出这篇文言文中,从钟毓,钟会的答话中,谁的心理素质好?请说出原因

汗不敢出的译文。

文章插图
个人意见 。
毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆“
钟毓回答:“由于恐惧慌张、害怕得发抖,所以汗水像水浆一样流出 。
复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出 。”
钟会没有流汗,可如果回答不好,像是对文帝并无敬畏,但他很有急智,回答是因为战栗的原因,汗都流不出来 。既做出了解释,又回答得比自己的兄弟更胜一筹 。从这里看,钟会的心理素质要强出很多 。
汗不敢出阅读答案
汗不敢出的译文。

文章插图
1.词语解释
敕见:皇帝下诏书接见惶:恐惧誉:美名、荣誉战战:害怕得发抖的样子语:对······说
2.给下列加点的词语选择正确的义项
钟毓、钟会少有令誉(c)可令二子来(b)A.命令 B.使,让 C.善,美好 D.县令
3.翻译
(1) 战战惶惶,汗出如浆 。【恐惧、害怕得发抖,汗像浆一样流出来 。
5. 注释有两个令,前者指善,美好;后者为使、让的意思 。
概括《汗不敢出》的故事内容
汗不敢出的译文。

文章插图
原文钟毓、钟会少有令誉 。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来 。
毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆 。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出 。”
译文钟毓、钟会在少年时期就有美名 。钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:“可以叫这两个孩子来见我 。
”于是奉旨进见 。钟毓脸上有汗,魏文帝问:“你脸上为什么有汗?”钟毓回答:“恐惧、害怕得发抖,汗像浆一样出来 。”钟会脸上没出汗,文帝又问:“你为什么不出汗?”钟会回答:“害怕得发抖,不敢出汗 。
翻译文言文
汗不敢出的译文。

文章插图
钟毓、钟会少有令誉 钟毓、钟会少有令誉 。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:「可令二子来 。
毓面有汗,帝曰:「卿面何以汗?」毓对曰:「战战惶惶,汗出如浆 。」 复问会:「卿何以不汗?」对曰:「战战栗栗,汗不敢出 。」 翻译: 钟毓、钟会在少年时期就有美名 。钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:「可以叫这两个孩子来见我 。
」于是奉旨进见 。钟毓脸上有汗,魏文帝问:「你脸上为什么有汗?」钟毓回答:「战战惶惶,汗出如浆 。」钟会脸上没出汗,文帝又问:「你为什么不出汗?」钟会回答:「战战栗栗,汗不敢出 。
文言文(汗不敢出)面对皇帝,钟毓、钟会两兄弟的表现有什么不同?回答又有什么不同?你更欣赏哪个?为什
汗不敢出的译文。

文章插图
钟毓的表现可能只是代表了一般人在皇帝面前的表现,战战兢兢,惶恐不安,而钟会的表现可以说是在恐惧的心理驱使下战胜了本能的一种反应,很显老道 。这么说吧,钟毓的回答可以说是规规矩矩,可能是老实之人答的老实话,也可能是奸猾之人阿谀皇威的回答,但要是皇帝听了,可能会感觉略显谄媚,毕竟大多数人回答都是这样的 。
聪明少年文言文中 令卿二子来中令的意思是什么?
汗不敢出的译文。

文章插图
翻译: 钟毓、钟会在少年时期就有美名 。钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:「可以叫这两个孩子来见我 。
钟毓脸上有汗,魏文帝问:「你脸上为什么有汗?」钟毓回答:「战战惶惶,汗出如浆 。」钟会脸上没出汗,文帝又问:「你为什么不出汗?」钟会回答:「战战栗栗,汗不敢出 。」锺毓兄弟小时候,正值他父亲钟繇在睡觉 。所以起来偷喝药酒 。
姑且装睡,来看他们两个的表现 。锺毓行过礼才喝,钟会直接就喝了没有行礼 。后来钟繇问锺毓为什么要行礼,锺毓说:“酒是完成礼仪用的,我不敢不行礼 。
”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷本来就是不符合礼仪的,所以不用行礼 。