古人谈读书五年级上册的翻译

【古人谈读书五年级上册的翻译】天资聪明而又好学的人 , 不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻 。知道就是知道 , 不知道就是不知道 , 这才是真正的智慧 。默默地记住所学的知识 , 学习不觉得满足 , 教人不知道疲倦 。我曾经说:读书讲究“三到” , 即读书时要专心 , 要认真看 , 要诵读 。心思不在书本上 , 那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然没有专注统一 , 却只是随随便便地读 , 那么一定不会记住 , 就算记住了 , 也记不长久 。这三到中 , 心到最重要 。若心神集中了 , 眼和口还会不集中吗?
士人读书 , 第一要有志向 , 第二要有见识 , 第三要有恒心 。有志气则绝对不会甘心居于下等;有见识则知道学无止境 , 不敢稍有心得就自我满足 , 像河伯观海 , 井底之蛙观天 , 这都是没有见识的;有恒心则必然没有干不成的事情 。有志、有识、有恒 , 三者缺一不可 。
注释:敏:聪明 。好:喜好 。耻:以……为耻 。知:通“智” , 聪明 , 智慧 。厌:满足 。诲:教导 。谓:说 。漫浪:随随便便 。急:要紧 , 重要 。盖:在句首 , 发语词 。士人:泛指知识阶层 。恒:恒心 。下流:下等 , 劣等 。断:副词 , 表示绝对、一定 。
原文:敏而好学 , 不耻下问 。知之为知之 , 不知为不知 , 是知也 。默而识之 , 学而不厌 , 诲人不倦 。
余尝谓读书有三到 , 谓心到、眼到、口到 。心不在此 , 则眼不看仔细 , 心眼既不专一 , 却只漫浪诵读 , 决不能记 , 记亦不能久也 。三到之中 , 心到最急 。心既到矣 , 眼口岂不到乎?
盖士人读书 , 第一要有志 , 第二要有识 , 第三要有恒 。有志则断不甘为下流;有识则知学问无尽 , 不敢以一得自足 , 如河伯之观海 , 如井蛙之窥天 , 皆无识者也;有恒者则断无不成之事 。此三者缺一不可 。
五年级上册语文第25课古人谈读书翻译?知之为知之 , 不知为不知 , 是知也 。
知道就知道 , 不知道就是知道 , 这才是聪明的 。
敏而好学 , 不耻下问
他聪敏勤勉而爱好学习 , 又谦虚下问
我非生而知之者 , 好古 , 敏以求之者也
我不是生下来就懂得道理的 , 好古 , 敏以求之的原因
学如不及 , 犹恐失之
学习好像追赶什么 , 总怕赶不上 , 赶上了又怕被甩掉
吾尝终日不食 , 终夜不寝以思 , 无益 , 不如学也
我曾经整天不吃东西 , 整夜不睡来思考 , 没有好处 , 不如学的
《古人谈读书》五年级上册的翻译是什么?译文:
天资聪明而又好学的人 , 不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻 。
知道就是知道 , 不知道就是不知道 , 这样才是真正的智慧 。
默默地记住所学的知识 , 学习不觉得满足 , 教人不知道疲倦 。
我并不是生下来就有知识的人 , 而是喜好古代文化 , 勤奋敏捷去求取知识的人 。
学习好像追赶什么 , 总怕赶不上 , 赶上了又怕被甩掉 。
我曾经整天不吃 , 整夜不睡 , 思考问题 , 但并没有益处 , 还不如去学习
我曾经说读书讲究“三到” , 即读书时要专心 , 要认真看 , 要诵读 。心思不在书本上 , 那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然没有专注统一 , 却只是随随便便地读 , 那么一定不会记住 , 就算记住了 , 也记不长久 。这三到中,心到最重要 。若心神集中了 , 眼和口还会不集中吗?
原文

敏而好学 , 不耻下问 。
知之为知之 , 不知为不知 , 是知也 。
默而识之 , 学而不厌 , 诲人不倦 。
我非生而知之者 , 好古 , 敏以求之者也 。