牛能言文言文翻译( 四 )


文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?” 庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣 。始臣之解牛之时,所见无非牛者 。
三年之后,未尝见全牛也 。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行 。
依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也 。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎 。
彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎 。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟 。
动刀甚微,謋然已解,如土委地 。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之 。”
文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉 。” 此文出自战国时期庄子所著的《庄子》 。
扩展资料 写作背景:庄子生活在战国中期,这是非常激烈的社会转型时期,中国社会经历了一次“高岸为谷,深谷为陵”的沧桑巨变,社会动乱,民不聊生,身处乱世的人们对人生、对前途充满了迷茫 。庄子针对人在残酷现实不能任其本性无拘无束生活、面临无情摧残难以尽享天年的现实,被迫随时随地悚然惊心地谨慎藏锋,适时顺应,无求远害,想在复杂的斗争的骨节缝中寻找一个空隙,把它作为保全生命的安乐窝,以便在这乱世中游刃有余地活下去 。
这篇寓言体现的就是这种心境 。文章赏析:此文为庄子阐明“养生”的一则寓言 。
文章开始是一段惟妙惟肖的“解牛”描写 。作者以浓重的笔墨,文采斐然地表现出庖丁解牛时神情之悠闲,动作之和谐 。
全身手、肩、足、膝并用,触、倚、踩、抵相互配合,一切都显得那么协调潇洒 。“砉然响然,奏刀騞然”,声形逼真 。
牛的骨肉分离的声音,砍牛骨的声音,轻重有致,起伏相间,声声入耳 。紧接着又用文惠君之叹:“善哉!技盖至此乎!”进一步点出庖丁解牛之“神”,这就为下文由叙转入论做好铺垫 。
不过庄子所说的“依乎天理”、“因其固然”,客观上又揭示了人在实践中如何达于自由的问题 。文中所说的“天理”、“固然”,若引申开来看,亦可理解为人们面临的外界客观事物 。
它虽然会给企望达于自由的人们带来这种那种限制或妨碍,但睿智的人们又不是在它面前显得束手无策,只要认识它,顺应它,就能够如庖丁那样自由洒脱 。对此,庄子曾作过一番极为精妙的分析:“彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣 。”
“节”固然不可逾越,但毕竟有间隙,这就为人们“游刃”提供了天地,只要善于在这一天地里施展本领,是同样可以自由自在的 。“游刃”二字,活现出解牛者合于自然而又超于自然的神化境界 。
当然,对于“固然”的认识并非一劳永逸,即使庖丁那样技艺高超者,每逢筋骨盘结处,总是谨慎从事,“怵然为戒,视为止,行为迟”,来不得半点麻痹大意,只有孜孜不倦地追求,毫不懈怠才是 。
5. 农夫杀牛古文翻译华州村,往岁有耕田者,日晡疲甚,乃枕犁百卧.乳虎翳林间,怒髭摇尾,张势作威,欲啖而食之.屡前,牛辄以身立其人之体上,左右以角拉虎甚力,虎不得食,垂涎至地而去.其人则熟寝,未之知也. 虎行已远,牛具离其体,人觉而恶之,意以为妖,因杖牛.牛不能言而奔,辄自逐之,尽怒而得,愈见怪焉.归而杀之解其体,食其肉,而不悔 。
有一个叫华州的村子里,以前有耕田的人,太阳晒得很疲劳,就大白天头枕着犁具睡觉.年幼的老虎在林子里徘徊,想要吃人,几次上前,牛就把身体护在主人身体上,用力地用角攻击虎.老虎没得惩,流着口水走开了.那个人睡得熟,一点都不知道.老虎走远了,牛就离开主人的身体,人(醒了)觉得很讨厌,以为这个牛很奇怪,就打牛,牛不会说话就跑,然后主人就追它,竭尽愤怒却捉住牛了,(没想到捉牛这么容易,因为牛保护主人已经很累了),对于这件事越发觉得奇怪,回去就杀了牛解剖了,吃它的肉,却没一点后悔之意.
6. 犬牛有情文言文翻译两文都比较简单的,直译既可,下面发下我找到的阅读题,供参考:
阅读文言文,完成问题 。
【甲】村陌有犬为人所弃者 。张元见之,即收而养之 。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之 。元对曰:“有生之数,莫不重其性命 。若天生天杀,自然之理 。今为人所弃而死,非其道也 。若见而不收养,无仁心也 。”叔父感其言,遂许焉 。明年,犬随叔父夜行 。叔父为蛇所啮,仆地不得行 。犬亟奔至家,汪汪之声不已 。张元怪之,随犬出门,见叔父几死 。速延医治之,不日而愈 。自此,叔父视犬如亲 。