1、译文:
四川的偏远山区有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有 。
有一天,穷和尚对富和尚说:“我想去南海朝佛,你看行吗?”富和尚说:“你依靠什么去呢?”穷和尚说:“我只要一只水瓶和一个饭钵就够了 。”富和尚不以为然:“我几年前就想雇条船顺江下南海,到现在还没去成;你一无所有,就别做美梦吧!”
【两僧渡江文言文翻译及注释 两僧渡江文言文翻译】可第二年,穷和尚竟然从南海朝佛回来了 。他把自己的云游经过讲给富和尚听,富和尚听了 , 惭愧得羞红了脸色 。
2、原文:
天下事有难易乎?为之 , 则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣 。人之为学有难易乎?学之 , 则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣 。
吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也 。吾资之聪 , 倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也 。圣人之道,卒于鲁也传之 。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富 。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣 。”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。子何持而往!”
越明年 , 贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色 。
- 拔苗助长文言文翻译 拔苗助长文言文翻译注释以及道理
- 穿井得人文言文翻译注释 穿井得人文言文翻译
- 文言文翻译方法 文言文翻译方法技巧归纳整理
- 楚庄王伐陈的文言文翻译 楚庄王伐陈的文言文翻译和注释
- 晏子论社鼠文言文翻译 晏子论社鼠文言文翻译及注释
- 居巢人范增注释 居巢人范增文言文翻译
- 陈万年教子文言文翻译及注释 陈万年教子文言文翻译
- 有文采的文言文新年祝福语 文言文新年祝福语简短送朋友
- 文言文新春祝福语怎么写 文言文新春祝福语
- 学弈文言文翻译答案 学弈文言文翻译及答案