七步诗古诗带拼音

三国时期曹植所写的《七步诗》拼音版如下:
《qī bù shī》
zhǔ dòu chí?zuò?gēng,lù shū yǐ?wéi?zhī 。
qí zài fǔ xià rán,dòu zài fǔ?zhōng?qì。
běn zì?tóng?gēn shēng,xiāng?jiān hé tài jí?
原文:
《七步诗》三国·曹植
煮豆持作羹,漉菽以为汁 。
萁在釜下燃,豆在釜中泣 。
本自同根生,相煎何太急?
译文:
煮豆来做豆羹,想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹 。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣 。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?
《七步诗》赏析
这首诗以萁豆相煎为比喻,控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害 。口吻委婉深沉 , 讥讽之中有提醒规劝 。这一方面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反衬了曹丕迫害手足的残忍 。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止 。
这首诗之妙,在于巧妙设喻,寓意明畅 。豆和豆秸是同一个根上长出来的 , 就好比同胞兄弟,豆秸燃烧起来却把锅内的豆煮得翻转“哭泣”,以此来比喻兄弟相残,十分贴切感人 。生动形象、深入浅出地反映了封建统治内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情 。
【七步诗古诗带拼音】
以上内容参考百度百科-七步诗