老虎这个词是哪个年代出现的为啥会加老( 三 )


拿“於菟”的“菟”来说,“菟”通“?”,从虎兔声。如果“於菟”的“於”通虎,那么「?daa」抑或是“虎”在古楚语中的另一种说法,也可能是是从更早层次的汉语中分化出来的,也可能是来自其他同族语的借词。同“伯都”的「都taa」,「?daa」在汉藏语系里有很直观的亲缘关系:如嘉绒语老虎“stɑ、ˉ?tɑ”、羌语“tɑ、?ta”、藏语“rtak、tɑ?”
或许楚方言中保留了这些不同的的说法,然后和来自主流语言的词汇结合以构成新的多音节词汇也不是没有可能。《方言》中记载的其他说法也是如此。

同样“李耳、李父”的“李”,对比一下其他语言中的:
嘉绒语中的“k?u?、ˉk???”和“於髋”的“髋”
羌语里的“piá”、tani语里的“paq”和“伯都”的“伯praag”、李父的“父、pa?”(列举不足,存误)
以上这些
所以古汉语里的“李父、李耳、於菟、於纤、於髋”等词的成分或许可以解释为由同义语素构成的偏义复词。

■网友的回复
虎叫老虎,从老虎的叫声拟音来的,各地方言中应该都有类似的拟音词,比如“汪汪”指狗。
“老虎”作为口语,出现时间非常的早,应该早于文字出现,而“虎”字的发音甚至很可能也源于拟声。
所以老虎的“老”只是拟音。
至于前面有答主提到“老鹰”、“老鼠”之类的老,我看是唐人对仗化(双字词化)写作时,模仿“老虎”一词的构成方式新造的(当然,很可能口语中就早已出现),也因为这种组词化(口语化)文风,某种程度导致唐代出现了“古文运动”(骈文相当程度就是对仗化,组词化,于书面语来说,多了很多不必要的累赘)。
实际上,口语之所以基本以双字词为语素,正因为单字发音在语句中容易产生歧义。而书面语因为漢字的构形缘故,单字成词(作为语素)在多数时候都足以正确表达而不会带来歧义。
什么词缀、词根的,完全是模仿拼音文字来分析。
以上

■网友的回复
【老虎这个词是哪个年代出现的为啥会加老】 是小虎长大以后。