历史上有哪些字替代过“茶”字比如,茗分别又有啥区分呢

汉代的许慎《说文解字》:“茗,荼芽也。”《唐韵》: “荼字,自中唐始变作茶” 。从中唐开始,“荼”字就变成了“茶”字。唐代以前多称茶为荼。但是,荼也有苦菜的意思。比如乇褒在《僮约》中说“炰鳖烹荼”荈: 采摘时间较晚的茶,茶的老叶,即粗茶槚: 古指茶树。《尔雅》: “ 槚,苦茶”。茗: 茶的嫩叶 《魏王花木志》:“ 其老叶谓之荈,嫩叶谓之茗”。渲老: 对茶的一种行话的称呼。《中原市语》:“茶曰渲老。”芽: 用芽来称呼细茶。也会有很多用某种茶的名字去代称整个茶的。比如: 金英,绿片,紫笋,旗枪。举个例子,沉括 《梦溪笔谈·杂志一》:“茶芽,古人谓之雀舌、麦颗,言其至嫩也。”
■网友的回复
增补一个,以前无茶字,而是写为荼。王褒僮约中“烹荼净具,武阳买荼。”就是指茶,同样还有“谁谓荼苦,其甘如饴”。而“茗”原本是较差的茶。历史上雅称就很多了,比如文人喜称“不夜侯”。等等。
■网友的回复
当家的问你,如果上学写错字怎么办?答,打手板。反正我小时候是。写错了个阿拉伯数字2,印象中母亲第一次打了我。
那要是皇帝写错了呢?很想问一问历朝历代的太傅,给皇帝讲课对方实在太笨可以打手板吗?
答案应该是否定的,毕竟谁敢打自己的老板?印象中,彪悍如张居正也是不敢打万历的。就这样最后还落了个不好的下场。
偏偏现在我们通用的这个茶字,严格意义上来说就是个错别字。其实一直到唐朝一直是“荼”字的。别字先生唐玄宗编撰《开元文字音义》的时候,将“荼”去掉了一横,写作了“茶”。
没错,就是那位爱儿媳妇爱的如痴如醉的李隆基。
我对这人没什么好感,所以说这是李隆基写的一个别字。其实没准人家就是故意这么写的,就好比武则天活生生造出了一个“曌”字。
当皇帝就这么了不起吗?乱写字不用打手板,还真神气,我实在是太嫉妒了。
《开元文字音义》是什么概念?相当于当时的《新华字典》。既然字典都这么写了,那我们也就只好这么写了。
直到数十年后,伟大的茶圣陆羽将“茶”字正式写进了《茶经》,从此“茶”字的地位也算正式被扶正了。不再是小三,或者是妃嫔地位,而是成了独一无二的选项,皇后。
茶字何解?
第一,以“茶”象征长寿:茶字以草字头,与“廿”相似,中间的“人”字与“八”相似,下部“木”可分解为“八十”。“廿”加“八”再加“八十”等于一百零八岁。所以把一百零八岁的老人称为“茶寿老人”。久而久之,许多人便将“茶”字代表长寿。
第二,茶”字由草字头、“人”及“木”字三部份构成,“人”字在草字头之下,“木”字之上,意为人在草木间,谁能不喝茶?暗示人与草木相生相依的关系。