克拉克森打出历史最差表现,美球迷:他显得很慌,还不属于季后赛

Jordan Clarkson statistically had the worst post-season in NBA history 

从数据上来看,乔丹-克拉克森打出了NBA历史上最差的季后赛表现

克拉克森打出历史最差表现,美球迷:他显得很慌,还不属于季后赛


This post-season, Jordan Clarkson had the lowest Win Shares in NBA playoff history, a record that has been held since 1951.

Clarkson posted a WS of -0.7

He averaged 4.7/1.7/0.7 on 15.1 minutes/game

He had a shooting split of 30.1/23.9/83.3

His True Shooting was 35.8%

今年季后赛,乔丹-克拉克森打出了NBA季后赛历史上最低的胜利贡献值,打破了Joe Fulks在1951年创下并保持至今的纪录。

来源链接:http://www.basketball-reference.com/play-index/tiny.fcgi?id=WbNPZ

克拉克森的WS值为-0.7。

他场均出场15.1分钟,得到4.7分1.7篮板0.7助攻。

他的投篮数据分别为30.1%/23.9%/83.3%。

他的真实投篮命中率为35.8%。

[–]Rockets Bandwagonclutch-city2k15 470 指標 18小時前

His post season in a nutshell.

火箭球迷:下图是克拉克森今年季后赛的缩影。

克拉克森打出历史最差表现,美球迷:他显得很慌,还不属于季后赛

[–]76ersallstar96 1955 指標 18小時前 

Dude was beyond shook. He didn"t belong there yet.

克拉克森简直慌得不行,他目前还不属于季后赛舞台。

[–][IND] Jermaine O"Neal750r343446335 1037 指標 18小時前

Yea dude, he looked like that one casual rec player who takes it really hard when he misses shots and just become nervous and overwhlemed.

步行者球迷:他就像野球场上的路人,投丢几个球之后仿佛天都塌了,直接被紧张感压溃。

[–][HOU] Hakeem OlajuwonTheChubbyManatee 67 指標 16小時前

Me_irl

火箭球迷:这就是现实生活中的我。

[–][MIL] Giannis Antetokounmpopoopermacho 138 指標 10小時前

miss first shot

Damn I"m cold better not shoot it again for the rest of the game so I don"t look like an idiot

投丢第一个球后:

“该死,剩下的比赛里我最好一个也别投了,不然我看上去会像一个蠢货。”

[–]sleepyE0295 324 指標 18小時前

He got exposed for not being ready when it matters. This will either motivate him to improve himself over the offseason, or he"ll find himself on nothing but tanking teams the rest of his career. Or even worse, out the league in a few years. It sucks because I remember hearing Steve Nash mentored him during the 2014 season and he improved alot. He needs to get back to that.

克拉克森没有为大场面准备好,这点在季后赛暴露无遗。要么他会化悲愤为动力,在休赛期努力训练提升自己;要么他可能会沦落到摆烂球队度过剩余生涯。甚至可能更糟,没准几年内他就在会淡出联盟了。这很操蛋,因为我记得在2014年,史蒂夫-纳什指导过他,那会儿他进步很大。他需要找回那种感觉。

[–][CLE] LeBron Jamescocotheturtle 580 指標 18小時前

On this whole list he is sixth in minutes played. My God Lue, what have you done.

骑士球迷:他的出场时间排全队第六。我的苍天啊,卢指导,瞧瞧你做了什么。

[–]tommytoan 138 指標 12小時前

eh, they need to play 4 other guys during a game, and they can only have so many players eligible to play each night.

Some form of warm body has to be out there getting minutes.

这个吧,骑士需要找另外四个家伙打比赛,而每晚就那么几个有上场资格的。

总得有流淌着血液的肉体上去凑数吧。

[–]CavaliersTheMentatBashar 61 指標 8小時前

You joke, but the last two games of the finals proved there was more to be gotten out of Rodney Hood, and I was a big believer that Cedi wasn"t ready to play in the playoffs this year, but after seeing Clarkson play for us I would have preferred to give him a shot, at least over Clarkson.

骑士球迷:楼上在开玩笑,但总决赛最后两场证明了罗德尼-胡德可以贡献更多,而且,我之前十分确信奥斯曼今年季后赛还没准备好,但欣赏过克拉克森打球之后我宁愿给奥斯曼个机会,怎么着也比克拉克森强吧。

[–]WeRallGOATS 107 指標 9小時前

Other warm bodies would have been better - Hood, Calderon, nearly anyone considering he had the worst playoffs ever.

其他的“流淌着血液的肉体”没准更好,比如胡德和卡尔德隆。考虑到克拉克森打出了有史以来最差的季后赛表现,真的是随便其他哪个人都比他强。

[–][NYK] Kristaps PorzingisKantstopKristap 67 指標 9小時前

Agreed, but I was surprised Calderone didn"t get any playing time, even as just a hail-mary pass in the end. He always made their offense run so smoothly and effectively, and was surprisingly good at defense all things considered.

我同意,但卡尔德隆没得到任何上场时间我真的挺惊讶,即使到了最后死马当活马医也行呀。他总是能让骑士的进攻那么流畅和有效,而且总体来看他的防守还真的出奇的不错。

[–][SEA] Shawn KempClightfield 134 指標 18小時前

I ran an RPM-estimation program and he was dead last among all ~210 postseason players.

我跑了个真实正负值评估程序,他在今年所有210位打过季后赛的球员中稳坐倒一。

[–]BucksThatsThatCrackMusic 147 指標 18小時前

You probably didn"t need to run a program to know he was the worst player

你不跑这个程序也能知道他是最差的球员。

[–]Celticsteh_noob 28 指標 16小時前

Who was first?

第一是谁?

[–]NBAnbaballer 17 指標 8小時前 

Here"s the BPM for all 210 postseason players

Someone called Chinanu Onuaku is first having played a total of 3 minutes, but Lebron James is first place with +14.0 per 100 possessions for all players with more than 60 minutes.

全部210个人的真实正负值榜单在这里。

一个叫齐纳努-欧努阿库的家伙排第一,只出场了三分钟,不过勒布朗-詹姆斯在所有出场时间至少60分钟的球员里排名第一,他每百回合的真实正负值是+14。

[–]Lakerswrongleveeeeeeer 91 指標 17小時前

Four of the players in the top 50 were on this season"s Cavs.

My god.

湖人球迷:倒50里竟然有四个是本赛季的骑士球员。

我的老天。

[–]Warriorseggstacy 52 指標 8小時前

That"s crazy, they even swept a round.

勇士球迷:太疯狂了。他们甚至还横扫了一轮啊。

[–]BullsWheelio 80 指標 8小時前

lol Toronto

哈哈哈多伦多。

[–][TOR] Sonny Weemswikiman2001 24 指標 7小時前

fuck man

猛龙球迷:你特么别说了兄弟。

[–]CavaliersKarmaPoIice 62 指標 14小時前

He legitimately played the worst basketball I have ever seen. Absolutely pathetic and a huge negative

骑士球迷:克拉克森是真的打出了我见过的最差的个人表现。太悲哀了,在场上完全是负作用。

[–]Warriorsilsuperpippo10 58 指標 8小時前

Deron Williams in last year’s finals tho

勇士球迷:去年总决赛的德隆-威廉姆斯不服。

[–]LakersiStanley 85 指標 18小時前

Fuck man. Rodney hood balled out too. If only they made that switch earlier in the finals

湖人球迷:我了个艹,胡德后来也打出来了啊!要是骑士在总决赛早点用胡德替下克拉克森就好了。

[–]Cavalierswhy_you_salty_though 134 指標 17小時前

He was atrocious in the Pacers and Raptors series though. However that"s a poor excuse considering Clarkson was still getting minutes every night. I think it"s safe to say Lue is a garbage coach

骑士球迷:不过,胡德在之前对阵步行者和猛龙的系列赛里都是灾难性的啊。然而,这个理由毫无说服力,因为克拉克森每场比赛仍能得到出场时间。我觉得,现在可以放心地说卢是个辣鸡教练了。

[–]LakersDestinySaber 879 指標 18小時前

Surprised we got a 1st round pick from him

湖人球迷:送走克拉克森我湖竟然还赚了个首轮,吃惊。

[–]Mr_Unbiased 461 指標 18小時前

Kobi Altman got FLEECED by Magic

奥尔特曼被魔术师宰惨了。

[–][LAL] Derek Fisherfatfreecandy 222 指標 11小時前

we have a gm. his name is Rob Lowe

湖人球迷:我们有总经理的,他的名字是罗伯-劳。

[–]LakersConflict_NZ 260 指標 18小時前

We fleeced them like crazy, didn"t think clarkson would be this bad in the playoffs though.

湖人球迷:我们真是狠宰了骑士一笔啊,之前没想到克拉克森会在季后赛打得这么差。

[–]NBAI_Heart_Basketball 35 指標 12小時前*

Magic/Pelinka sold the cavs a trojan horse whilst creating the required cap space.. to sign Lebron. If he actually ends up in LA this will go down as masterclass.

魔术师/佩林卡卖给骑士一头特洛伊木马,同时还腾出了薪金空间……来签下勒布朗。如果勒布朗最后在洛杉矶落脚,那这笔交易就是大师级的操作。

[–]Lakerskuz_kontrol 51 指標 18小時前

Tbf they needed to get rid of bad locker room presence

湖人球迷:老实说,那时的骑士急着摆脱更衣室麻烦。

[–]sop1232 55 指標 18小時前

He was playing pretty well before the trade. I remember some Laker fans saying they wanted him to start over Lonzo

克拉克森在交易前打得挺好的。我记得当时有一些湖人球迷说克拉克森应该代替球哥首发。

[–]LakersFlukeWaltonCOY 362 指標 18小時前

It was the Filipino laker fans saying it.

湖人球迷:那是菲律宾湖人球迷说的。

[–]CavaliersThe_NA_Deft 207 指標 18小時前

Filipino Lakers fans on Facebook are by far the worst fans I have encountered on the internet.

骑士球迷:脸书上的菲律宾湖人球迷是我至今为止在网络上见过最让人受不了的球迷。

[–][LAL] Kobe Bryantkimpoiot 181 指標 17小時前

As a Filipino, this is an understatement.

湖人球迷:我是菲律宾人,楼上你这是给我们留面子了。

[–]JediKnight94 222 指標 18小時前

Kardashian symptoms still lingering. Look at Tristian Thompson. Since he joined the Kardashian club, a 6’2 PG in Steph has out rebounded him in back to back finals and this mf making 82 million. Smh

卡戴珊后遗症。看看特里斯坦-汤普森吧。自从他加入卡戴珊俱乐部之后,1米91的库里都能连续两年在总决赛比他抢到更多的篮板,而且这个大哥领着8200万美元。哎!

[–]SpursTheoTasty 116 指標 17小時前 

This whole family is poison for discipline.

卡戴珊家族就是侵蚀自律性的毒药。

[–]Lakersthechort7 71 指標 13小時前

Pretty sure it"s like red convertibles and reckless driving, it"s not that the Kardashians actually make dudes undisciplined it"s that the Kardashians attract a certain personality.

湖人球迷:我感觉这就像红色敞篷车和鲁莽驾驶的联系吧……不是卡戴珊家族让这些家伙变得自由散漫,而是卡戴珊家族会吸引特定性格的人。

[–]PurdSurv 48 指標 17小時前*

More like getting sucked into that family means you had low discipline to begin with. Kardashians basically get pimped out by their mom and try to sink their fangs into any dude with clout. The disciplined ones don"t go for that shit, they"re like trailer park girls that ended up in a mansion because of a sex tape.

感觉更像是这样:被卷入卡戴珊家族意味着你本身就没什么自律性。在这个家族,卡戴珊们的母亲就是拉皮条的,把自己的女儿们派出去将毒牙刺进任何有影响力的男人身中。自律的人不会上当的。卡戴珊们就是一群因为一卷性录像带而入住豪宅的LOW B。

Their family becoming successful is proof that any family can do the same thing, you have to just have zero sense of shame and throw shit at a wall until something finally sticks. Also any kids born to the Kardashians/Jenners are in for a long ride, because Kris Jenner is going to try and pimp them out for fame too. At least they"ll have money I guess.

卡戴珊家族能成功证明任何家庭都能做到相同的事情,你只需要完全把羞耻抛在脑后,然后不断地朝墙上扔屎,祈祷着有一天这坨屎会黏在墙上。而且,任何在卡戴珊/詹娜家族出生的孩子都是踏上了一场没有尽头的旅程,因为她们的妈妈克丽丝-詹娜就是个老鸨,会把她们当作楼凤一样为家族增加知名度。不过,至少她们最后会很有米吧。

[–]Celticsmatchi 126 指標 13小時前*

This is so wrong it’s laughable. I’m not personally a fan of the Kardashians, but to say any family, or even a lot of families could do what they did is hilarious. There are a lot of sex tapes out there with hot girls yet none of them are Kardashian status. There are a lot of thots out there willing to throw themselves at any man with clout, yet how many of them are married to a guy like Kanye? How many of them have hugely successful makeup lines and tv shows?

楼上的言论简直错得离谱,太可笑了。我个人不是卡戴珊家族的粉丝,但如果你说任何家族,或者很多家族可以做到他们做到的事情简直是扯淡。现实世界一大堆辣妞都有这个门、那个门的,但至今没有任何人达到卡戴珊们的地位。很多拜金女上赶着往有影响力的男人身上贴,有几个能嫁给侃爷?有几个能拥有极其成功的化妆品牌线和真人秀?

The Kardashians are entertainers just like actors, rappers, and NBA players. And for whatever reason, however stupid, people find them incredibly entertaining.

卡戴珊家族就是娱乐大众的。跟演员、说唱歌手和NBA球员一样。然而不知道什么原因,不管多愚蠢吧,人们觉得卡戴珊们非常有娱乐性。

And honestly, the Kardashians have way more clout at this point than your average NBA player. You date a Kardashian and you go from being mostly unknown to most of America to celebrity status.

另外老实讲,卡戴珊家族比普通的NBA球员有影响力得多。要是一个人能跟卡戴珊处上,那他就是从一个大多数美国人不认识的无名小卒俨然进化为名人。

克拉克森打出历史最差表现,美球迷:他显得很慌,还不属于季后赛


克拉克森打出历史最差表现,美球迷:他显得很慌,还不属于季后赛

克拉克森打出历史最差表现,美球迷:他显得很慌,还不属于季后赛