许渊冲:从17岁到97岁,在翻译这条路上,他一直在创造美( 三 )
一辈子历经战争,文革诸多坎坷,种种磨难,光是想想都会觉得苦不堪言。但是,即便是处在最恶劣的条件下,在翻译这件事上,许渊冲先生却从未妥协过,从未停下自己的笔头。
在纪录片《我的时代和我》中,主持人问许渊冲先生:“您在翻译的过程中,最痛苦和最快乐的时刻是什么时候?”
他毫不迟疑地回答道:“没有痛苦,没有痛苦,没有。”三个坚定的“没有”便表明了他对翻译的态度。他解释道:“我翻译同样一句话,我翻译的比人家好,又或是翻的比自己更好,这就是乐趣所在,并且这个乐趣是别人夺不走的。”
接着主持人又追问:“所有人都说您狂,您也无所谓?”
- 顺风车闯大祸17岁少年被撞飞 监控现惊人画面
- 脱不花:17岁辍学,19岁当董事长,罗辑思维CEO的江湖法则
- 顺风车闯出大祸!一脚油门撞飞17岁少年!事故原因让交警都惊呆了
- 17岁孩子疯狂砸断自己手指,原因让人吓出冷汗
- 17岁华裔68天单车横越美国 盼到目的地等待最难熬
- 17岁少女被灌醉性侵后,夜夜噩梦性情大变,直到遇到了…
- 请救救我!永嘉17岁少女患尿毒症需换肾!
- 17岁少女被灌醉性侵, 之后夜夜噩梦性情大变!直到遇到...父亲哽
- 17岁女孩被包养,两年后不幸入院,医生称:没法救了!
- 17岁少女坐火车去见15岁网恋对象,外祖母搭飞机“截胡”