许渊冲:从17岁到97岁,在翻译这条路上,他一直在创造美( 九 )
And buried though unseen.
Deep, deep in the ravine.
最后,我们还摘录了一些许老翻译的诗词片段,供大家细细品味这其中的文学之美。
《静夜思》
李白
床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
Before my bed a pool of light,
Can it be hoar-frost on the ground?
Looking up, I find the moon bright ;
Bowing,in homesickness I’m drowned.
- 顺风车闯大祸17岁少年被撞飞 监控现惊人画面
- 脱不花:17岁辍学,19岁当董事长,罗辑思维CEO的江湖法则
- 顺风车闯出大祸!一脚油门撞飞17岁少年!事故原因让交警都惊呆了
- 17岁孩子疯狂砸断自己手指,原因让人吓出冷汗
- 17岁华裔68天单车横越美国 盼到目的地等待最难熬
- 17岁少女被灌醉性侵后,夜夜噩梦性情大变,直到遇到了…
- 请救救我!永嘉17岁少女患尿毒症需换肾!
- 17岁少女被灌醉性侵, 之后夜夜噩梦性情大变!直到遇到...父亲哽
- 17岁女孩被包养,两年后不幸入院,医生称:没法救了!
- 17岁少女坐火车去见15岁网恋对象,外祖母搭飞机“截胡”