Bilingual·Foreign Business|可口可乐公司将收购COSTA(14)
换言之,公司将招聘经验和能力最适合某个职位的人。未来,被录用的应聘者中很多拥有大学学位,有些则没有。
In other words:Companies will hire the candidates whose experience and skills best suit them for the job. Many of those successful applicants will have university degrees. Some of them will not.
这并不意味着大学学位就没有用。对许多人而言,大学里可以获得雇主看重的技能。但自动筛除那些通过另一种途径获得相同知识的人,却会产生反效果。
It’s not that college degrees are useless. For many people, university is the place where they acquire skills employers value. But automatically discounting people who earn that same knowledge through a different path can be counterproductive.
谷歌公司曾坦言,大学成绩单和考试成绩并不能用来预测日后的工作表现。只有刚毕业的大学生例外,但即使是这些人,大学成绩和工作表现之间也没有太多关联。IBM公司美国总部新招聘的人约有15%没有大学学位,首席执行官金尼·罗梅蒂表示,对于许多技术岗位而言,专业培训课程和在职经历比四年的大学学历更有用。
- Bilingual·Foreign Business|ABB创新技术为“一带一路”赋能
- Bilingual · Foreign Business|“歪果仁”学汉语有了新装备
- Bilingual·Foreign Business|让象牙只属于大象
- Bilingual · Foreign Business|如何按统一标准打造保健产品?
- Bilingual·Foreign Business|原创内容对流媒体起决定性作用
- Bilingual · Foreign Business|飞去雅加达看亚运会
- Amazon Business登陆意大利和西班牙站点,中国卖家又多两处掘金
- Amazon Business从未公布的“品类赚钱利器”| 卫浴五金类
- Pidgin:Skype for Business 的开源替代品 | Linux 中国
- 挖挖挖!Amazon Business首次带你挖掘欧洲商业采购“金矿”