傻大方


首页 > 学习 >

袁宏道晚游六桥待月记|袁宏道晚游六桥待月记原文和译文翻译晚游六桥待月记原文



按关键词阅读: 翻译 原文 译文

1、袁宏道晚游六桥待月记原文和译文(翻译)晚游六桥待月记原文晚游六桥待月记:袁宏道【原文】:西湖最盔 , 为春为月 。
一日之盔,为朝烟,为夕岚 。
今岁春雪甚盔,梅花为寒所勒, 与杏桃相次开发,尤为奇观 。
石箸数为余言:傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也 , 急往 观之 。
余时为桃花所恋 , 竟不忍去湖上 。
湖上由断桥至苏堤一带 , 绿烟红雾 , 弥漫二十余里 。
歌吹为风 , 粉汗为雨,罗纨(wá
n)之盔,多于堤畔之草,艳冶极矣 。
然杭人游湖, 止午未申三时;
其实湖光染翠之工 , 山岚设色之妙 , 皆在朝日始出,夕舂未下 , 始极其浓 媚 。
月景尤不可言 , 花态柳情,山容水意 , 别是一种趣味 。
此乐留与山僧游客受用,安可为 俗士道哉!【注释】 。

2、六桥:西湖苏堤上的六座桥,由南向北依次名为映波、锁澜、望山、压堤、 东浦、跨虹 。
为春为月:意为是舂天月夜 。
夕岚:傍晚山里的雾气石筈:即陶望龄, 字周望 , 号石篡 明万历年进士,袁宏道的朋友 , 公安派作家 。
罗纨之盔:罗纨 , 这里是 指穿罗纨制作的衣服的人 。
夕春(chong ):夕阳(1)勒:制约、控束 。
(2 )石篦:即 陶望龄 , 明代公安派作家 。
(3 )傅金吾:姓傅的宫廷宿卫,明代禁军中有金吾卫 。
(4 )张 功甫:南宋将领张峻的孙子.玉照堂是其园林 , 有名贵梅花四寻址 。
(5 )歌吹为风:美妙 的音乐随风飘扬 。
(6 )粉汗为雨:带粉香的汗水如雨流淌 。
(7)艳冶:艳丽妖冶 。
(8 )午 未申:指午时、未时、申时 。

【袁宏道晚游六桥待月记|袁宏道晚游六桥待月记原文和译文翻译晚游六桥待月记原文】3、三个时辰,相当于现在从上午十一时至下午五时的这一段时间 。
【翻译】:晚游六桥待月记翻译/袁宏道西湖最美的时候 , 是春天,是月夜 。
白天最美时候 , 是烟雾弥漫的早晨,是山岚缭绕的 傍晚 。
今年春雪很蛊 , 梅花被寒雪抑制住,后来才和桃花、杏花次第开放,这还是难得一见的 奇观 。
吾友陶望龄多次告诉我汀傅金吾园中的梅花 , 是宋代张功甫玉照堂中的旧东西 , 应 该要赶紧去欣赏欣赏啊!J我当时被桃花迷恋住了 ,竟然舍不得离开湖上 。
从断桥到苏堤这一带,绿草如烟、红花似雾,弥漫有二十多里呢!歌吹的声音恍若微风 阵阵吹来 , 仕女的粉汗有似纷纷的细雨飘落,穿罗衫、蕃纨裤,游客之多 , 还多过堤畔的小 草 。
真是艳丽极了 !然而杭州人游览西湖 , 却仅仅在午、未、申三个时辰(上午十一时至下午五时);其实 翠绿染酋湖光的美 , 岚色添加山岭的妙 , 都在朝日初升、夕阳未下的时候才最浓丽!有月的夜景 , 其美更是难以形容 。
那花的姿态、柳的柔情 , 山的容颜、水的心意,更是别有一番情趣韵味 。
这种乐趣 , 只能留给山中的僧人和识趣的游客享用 , 哪能够和凡夫俗子 去说呢!感谢您的阅读 。


    稿源:(未知)

    【傻大方】网址:/a/2021/0801/0023375010.html

    标题:袁宏道晚游六桥待月记|袁宏道晚游六桥待月记原文和译文翻译晚游六桥待月记原文


    上一篇:表面活性剂|表面活性剂知识

    下一篇:被子植物|被子植物的一生复习题