傻大方


首页 > 学习 >

国际|国际经济与贸易专业双语教学内容体系构建( 二 )



按关键词阅读: 专业 体系 构建 教学内容 双语 贸易 经济 国际


很多教师都能够在讲授完之后留出一定时间给学生进行模拟 , 但整个模拟过程中对于企业背景的设定、交易商品的选择等都过于简单及随便 , 有的甚至就仅限于美国公司 , 买卖日常生活用品 , 而谈判结束又缺乏有经验的专家提供专业的点评 , 改善学生的外贸谈判技巧 。
这样的授课内容及模式 , 结果只能是让学生们面试时纸上谈兵 , 即使进了公司 , 也由于不会实际操作 , 难以解决谈判中的实际问题 , 取得谈判的成功 。
二、高职 。

7、国际经济与贸易专业双语教学内容体系的构建 (一)明确人才培养目标 , 更新优化双语教学内容 为了培养能服务于“新常态”区域经济下的“精外贸、熟英语、善沟通、懂网络、能创业”的复合型外贸人才 , 应进一步优化课程设置 , 更新教学内容 。
课程双语教学内容要新 , 引用的案例、数据要新 , 必须紧跟当前实际 。
从2014年至今 , 国际市场要素变化大 , 如汇率市场上由于美国退出量化宽松 , 欧盟继续量化宽松 , 美元不断走强 , 欧元不断贬值;
国内政策改革力度大 , 如继上海自贸区之外 , 我国又有四个自由贸易区批准成立 , 京津冀、长江经济带、广东地区三大区域通关一体化改革实施 。
这对操作性强的国际经济与贸易专业而言是一个很大的挑战 。
以报关实务课为例 。

8、 , 如果不更新授课内容 , 学生所学到的就是错误的操作流程 , 在教学中使用几年前的案例和数据 , 就会使教学内容严重脱离现实 , 达不到与社会实际相结合的预期效果 。
因此不断更新及优化教学内容 , 实现高职国际经济与贸易专业人才培养目标 , 达到培养学生综合能力的目的 , 以提高人才培养质量 , 满足学生和社会多元化的需求 。
(二)由浅入深 , 科学架构双语教学内容体系 选定合适的课程进行双语教学对于实施双语教学尤为重要 。
国际经济与贸易专业属于外向型专业 , 需要学生具有较强的英语交际能力 。
因此在双语教学课程设置上 , 本着“由浅到深、循序渐进”的原则;
双语课程内容的选取上则应遵循“实用为主 , 够用为度”的原则 。
(三)利用信息化手段 , 实现 。

9、教学内容网络化 双语教学需要大量的信息输入和输出 , 而传统的双语课堂教学 , 主要以教师讲授、教材阅读及PPT展示为主 , 课堂信息量有限 。
信息化的多媒体数字教学提供了大量的信息资源 , 通过不同模式展现在学生眼前 , 强化了学生的课堂教学记忆力 。
微课、慕课、翻转课堂等比较流行的教学方式都是利用了丰富的信息化资源 , 让学生逐渐成为学习的主角 。
教学内容网络化可分步骤实施 , 最初教师们可以先将授课计划、教案、课件、案例资料、试题库、前沿信息、教学视频等资源上传至网上共享 , 提高教学质量和教学效率 。
教师们慢慢再利用慕课平台建设本课程或分享微课 。
例如国际商法课程 , 教师可以课前把国内外的经典英文案例上传至平台 , 学生课外分析 , 在 。

10、课间进行有关案例的双语讨论和交流 , 这样有利于学生对相关法律条款的理解及运用 , 增加了学生的学习兴趣 。
对于学生而言 , 他们学习知识再也不受时间和空间的限制 , 对于教师而言 , 他们可以课前布置预习任务 , 提供相关知识的演变过程及最新的发展趋势 , 课间解答学生的疑问 , 课后作评价 。
(四)选择内容难度适宜的双语教材 , 实现因材施教 在高职国际经济与贸易专业国际贸易实务的双语教学中 , 教材内容的难宜程度直接影响教学质量的好坏 。
国外好的教材很多 , 但并不一定适合高职学生的学习 , 因为太难理解 。
经多次调查 , 发现高职学生还是比较偏好国内学者编著的中英文对照双语教材 , 认为学习阻力小 , 对内容的理解深入 , 有利于双语教学的顺利开展 , 符合 。

11、双语教学用英语学习专业知识的目的 。
同时推荐学生一些内容有所提升的国内全英文双语教材 。
教师可以在布置作业时运用到推荐书目上的知识 , 督促学生学习推荐书目 。
(五)以能力培养为导向 , 重构双语实践教学内容体系 高职国际经济与贸易专业双语教学内容的设计应为培养特定的岗位能力服务 , 这是课程建设和专业建设的总目标 。
无论是基础英语的学习 , 还是国贸双语专业知识的学习 , 都以能力培养为导向 。
因为最终评价教学成功与否是以学生的能力能否与工作岗位能力要求相匹配 。


稿源:(未知)

【傻大方】网址:/a/2021/0821/0023864277.html

标题:国际|国际经济与贸易专业双语教学内容体系构建( 二 )


上一篇:母亲|母亲66岁祝寿词

下一篇:17|17-18温病学国医通中医药继续医学教育