傻大方


首页 > 学习 >

法律|法律英语专业术语浅议( 二 )



按关键词阅读: 英语专业 术语 法律


法律词汇具有明显的保守特征 。
由于法律英语的用词正式 , 语义严谨 , 法律英语词汇保留了大量的古英语和中古英语词汇 , 这也是法律英语词汇庄重肃穆的标志之一 , 只不过这些词汇很久以来已经脱离了普通用法的意义 。
在各种法律文献中 , 最常见的古体词如aforesaid如前所述 , hereinafter在下文 , hereunder在以下等常出现在法律条文中 , 它们能使语言精练 , 直观 , 而现代英语的其他领域中 , 这类“文言文”用语已逐渐减少 。
古词汇的使用大大增强了法律英语的正式性和严肃性 , 能避免重复 , 使句子结构紧凑精炼 , 并且使得法律英语与日常英语在词汇方面轻易区别开来 。
法律语言有时采用几个同义词或者近义词连用来表达统一的法律概念 。
这种表达的目的是使法律概念更加严密 , 表述更加准确 , 尽最大可能地避免歧义和疏漏 。
第 4 页 共 4 页 。


稿源:(未知)

【傻大方】网址:/a/2021/0822/0023898091.html

标题:法律|法律英语专业术语浅议( 二 )


上一篇:肺结核|肺结核患者分枝杆菌感染菌型鉴定结果分析

下一篇:测算|A值法测算理想大气环境容量的方法