陶渊明传文言文翻译

陶渊明传文言文翻译

陶渊明传文言文翻译

文章插图
陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人 。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家 。
他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗 。下面是我整理的陶渊明传文言文翻译,希望对你有所帮助!陶渊明传原文陶渊明,字元亮 。或云潜,字渊明 。浔阳柴桑人也 。
曾祖侃,晋大司马 。渊明少有高趣,博学,善属文;颖脱不群,任真自得 。尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录 。
家贫亲老,起为州祭酒;不堪吏职,少日自解归 。州召主簿,不就 。躬耕自资,遂抱羸疾 。
江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁有日矣 。道济谓曰:“贤者处世,天下无道则隐,有道则至;今子生文明之世,奈何自苦如此?”对曰:“潜也何敢望贤,志不及也 。”道济馈以粱肉,麾而去之 。
后为镇军、建威参军,谓亲朋曰:“聊欲弦歌以为三径之资,可乎?”执事者闻之,以为彭泽令 。不以家累自随,送一力给其子,书曰:“汝旦夕之费,自给为难,今遣此力,助汝薪水之劳 。此亦人子也,可善遇之 。”公田悉令吏种秫,曰:“吾常得醉于酒足矣!”妻子固请种粳,乃使二顷五十亩种秫,五十亩种粳 。
岁终,会郡遣督邮至,县吏请曰:“应束带见之 。”渊明叹曰:“我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!”即日解绶去职,赋《归去来》 。征著作郎,不就 。江州刺史王弘欲识之,不能致也 。
渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之赍酒具,于半道栗里之间邀之 。渊明有脚疾,使一门生二儿舁篮舆;既至,欣然便共饮酌 。俄顷弘至,亦无迕也 。先是颜延之为刘柳后军功曹,在当阳与渊明情款,后为始安郡,经过浔阳,日造渊明饮焉 。
每往,必酣饮致醉 。弘欲邀延之坐,弥日不得 。延之临去,留二万钱与渊明;渊明悉遣送酒家,稍就取酒 。
尝九月九日出宅边菊丛中坐,久之,满手把菊,忽值弘送酒至;即便就酌,醉而归 。渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄其意 。贵贱造之者,有酒辄设 。
渊明若先醉,便语客:“我醉欲眠,卿可去!”其真率如此 。郡将尝候之,值其酿熟,取头上葛巾漉酒,漉毕,还复著之 。时周续之入庐山,事释慧远;彭城刘遗民亦遁迹匡山,渊明又不应征命,谓之浔阳三隐 。后刺史檀韶苦请续之出州,与学士祖企、谢景夷三人,共在城北讲礼,加以雠校 。
所住公廨,近于马队 。是故渊明示其诗云:“周生述孔业,祖谢响然臻;马队非讲肆,校书亦已勤 。”其妻翟氏亦能安勤苦,与其同志 。
自以曾祖晋世宰辅,耻复屈身后代,自宋高祖王业渐隆,不复肯仕 。元嘉四年将复征命,会卒 。时年六十三 。谥号靖节先生 。
陶渊明传翻译陶渊明,字元亮 。有人说他叫陶潜,字渊明 。浔阳柴桑(今江西九江境内)人 。
【陶渊明传文言文翻译】他的曾祖父陶侃,是晋朝的大司马(官职名) 。陶渊明少年时就有很高的志向,博学多识? 。
陶渊明传原文及翻译
陶渊明传文言文翻译

文章插图
陶渊明,字元亮 。或云潜,字渊明 。
曾祖侃,晋大司马 。渊明少有高趣,博学,善属文,颖脱不群,任真自得 。家贫亲老,起为州祭酒 。不堪吏职,少日,自解归 。
州召主簿,不就 。躬耕自资,遂抱羸疾 。江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁有日矣 。
道济谓曰:“贤者处世,天下无道则隐,有道则至,今子生文明之世,奈何自苦如此,”对曰:“潜也何敢望贤,志不及也 。”道济馈以粱肉,麾而去之 。因为家庭贫穷,亲人年迈,陶渊明不得不出仕做了江州祭酒 。
因为不能忍受官吏的职责约束,不久就自己解职回家了 。州郡征召他做主簿,他不去上任 。亲自耕作,种田自给,于是得了瘦弱的疾病饿得又瘦又病 。
江州刺史檀道济前去探望他,他僵卧在床贫困挨饿好几天了 。檀道济对他说:“我听说贤人处世,天下无道就归隐山林,有道就出来做官 。如今你生在开明盛世,为什么像这样使自己受苦 。”陶渊明回答:“我怎么敢奢望成为贤人,只不过是志向达不到啊 。
”檀道济送给他粮食和肉,他却挥手叫檀道济离开 。
《晋书.陶渊明传》的全篇原文和翻译,