后裔是什么意思( 六 )


这种用法并不仅仅限于北方,唐朝乐府诗中有一类诗叫作《子夜歌》,据说是晋朝一位名叫子夜的吴地女子所作 。传说未必靠谱,但是《子夜歌》所用的语言有大量的吴地特征,就算那位名叫子夜的女子子虚乌有,《子夜歌》也可算是吴地女子创作的产物 。如芳是香所为,冶容不敢堂 。天不夺人愿,故使侬见郎 。,作者自称为侬,以侬为我至今仍旧可以在浙江很多吴语中找到痕迹,甚至一直延伸到两广一带,像广西贵港的粤语仍称我为侬 。在另一首诗见娘喜容媚,愿得结金兰 。空织无经纬,求匹理自难 。中则出现了娘,在今天江浙地区的许多吴语方言里,年轻的少女仍旧称作小娘或细娘 。
我们甚至可以在更南的地方找到娘的踪迹 。
位于中缅边境的云南瑞丽是以前勐卯古国的都城 。瑞丽的傣族女性一般称朗某某,这个朗并不是姓氏,而是加在女性名字前,表示对女性的尊称 。朗实际上是德宏傣语(la: ?45)的音译 。这个称呼的历史可以追溯到相称久远的古代 。传说中勐卯国历史上曾经有位继续王位的公主朗玉罕良,她当时的都城位于允朗玉,即二公主城的意思 。
和西南地区很多汉语类似,德宏傣语n/l不分,在德宏傣语的近亲缅甸掸邦的掸语中,这个词就是 (náang) 。这是云南傣族、缅甸掸族、老挝老族和泰国泰族女性都非经常用的尊称,大约相称于汉语女士 。而贵族女性的称号则往往还要在nang前后加一些其他成分,譬如缅甸第一位总统的夫人——木邦土司的女儿就叫召婻哏罕,召婻即公主的意思 。
泰国王后的称号中,冠于名字前面的部分为????????????????(Somdet Phra Nang Chao),其中也含有nang 。泰国的泰族大约在晚唐到五代时从广西、云南南部南下至中南半岛 。至迟这个时候,娘就已经进入了他们的语言中,因此在唐朝时,娘这个称呼已经扩散得非常广泛,从西北的敦煌到南方的广西、云南皆有使用 。孃则是个早就出现的字,然而汉魏时期,这个字的意思是烦扰,是攘的一种写法 。入唐以后用孃表示母亲的规模徐徐扩大,晚唐开始,孃娘徐徐有混用情况出现 。
然而关于娘孃是如何忽然出现的有好几种说法,一说孃来源于突厥语你母亲 。在突厥语系的语言中,表示你的时在词语后面加上-ng,如维吾尔语母亲是ana,你母亲是anang 。娘则是女郎或是女儿的合音 。可是孃借自突厥语的说法却存在一个比较大的问题 。
突厥汗国在6世纪中期脱离柔然汗国自立,在攻灭柔然汗国后成为新的草原霸主 。中原王朝始通突厥是在西魏大统十一年(545年),突厥在不久之后就成为中原王朝北面的心腹大患 。然而整个突厥汗国和后继的东突厥、西突厥乃至后突厥都始终没有能够像鲜卑人那样入主中原,虽然不少突厥家族后来先后内迁在唐朝为官,但是比起鲜卑在中原的影响仍旧微不足道 。而且突厥汗国碑刻中母亲是?g,ana要到后来的回鹘时代才出现在文书里 。
总而言之,中国人在从三国到唐朝的几百年间完成了一次亲属称呼的重新组合,旧的称谓消失或者暂时隐匿了,新的称谓出现 。这次亲属称谓的变动一直影响到今天中国人如何称呼亲戚 。然而,除了哥较为明确是鲜卑或者其他北族的称呼外,爷爹娘是如何在短时间内忽然取代汉语固有的称呼仍旧存在诸多疑团 。
原作者 | 郑子宁
编辑 | 徐悦东
导语校对 | 王心
来源:新京报