吾腰千钱文言文翻译

吾腰千钱的翻译永州的百姓傍水为生,都擅长游泳 。一天,河水(突然)暴涨 。有五六个人乘着小船横渡湘水 。船刚刚至江心,就因漏水下沉了,船上的人纷纷泅水逃生 。其中一人拼命划水,竭尽全力但仍然不如以往游的快 。
他的同伴奇怪地问:“平时你的水性最好,今天为什么落在后边?”他喘着粗气说:“我腰里缠着千枚铜钱,分量很重,所以落在后边 。”同伴忙劝他说:“那为什么还不赶快扔掉它呢?”他不回答,只摇了摇头 。
过了一会儿,他越发筋疲力尽 。已经上岸的人向他呼喊:“你真是愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,人马上都要淹死了,还要钱干什么?”(他)又摇了摇头,于是很快就被淹死了 。
吾腰千钱的原文永之氓咸善游 。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水 。中济,船破,皆游 。其一氓尽力而不能寻常 。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后 。”
曰:“何不去之?”不应,摇其首 。有顷益怠 。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首 。遂溺死 。
吾腰千钱的注释1、吾腰千钱:我腰上带着千枚铜钱 。
【吾腰千钱文言文翻译】2、腰:动词 。腰上挂着,腰间挂着 。
3、永:永州,今湖南零陵 。
4、咸:全、都 。程度副词 。
5、善:通“擅”,擅长 。
6、甚:特别,非常 。
7、绝:横渡 。
8、济:(jì)渡,到 。组词:救济 。多音字,jǐ第三声 。组词:人才济济,指数量很大 。
9、有顷益怠:有顷,一会;益,更;怠,疲乏 。有顷益怠:过了一会儿,更加疲惫无力了 。
10、中济:渡到江中 。
吾腰千钱的作者简介柳宗元(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,汉族,祖籍河东郡(今山西省运城市永济、芮城一带)人,世称“柳河东”,“河东先生” 。因官终柳州刺史,又称“柳柳州”“柳愚溪” 。唐代文学家、哲学家、散文家和思想家 。
柳宗元与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称为“韩柳”,与刘禹锡并称“刘柳”,与王维、孟浩然、韦应物并称“王孟韦柳” 。柳宗元一生留诗文作品达600余篇,其文的成就大于诗 。
骈文有近百篇,散文论说性强,笔锋犀利,讽刺辛辣 。游记写景状物,多所寄托,有《河东先生集》,代表作有《溪居》《江雪》《渔翁》 。
相关推荐:
景公好弋文言文翻译 景公好弋译文
曹冲称象文言文翻译及注释 曹冲称象翻译
湖心亭旧为湖心寺文言文翻译 湖心亭旧为湖心寺译文