远藤周作如何通过小说来反思东西方文化的碰撞?( 二 )

 

其次 , 远藤周作有作为日本现代作家的身份意识 。 他的小说表面上主要围绕宗教展开 , 但内在写的是东亚文化和西方文化的冲撞 , 对人的心理上的影响 。 中国现代作家也曾面对这种问题——两百多年前 , 西方文化进入中国后 , 产生了文化冲撞 , 这对许多人生活和精神世界都造成了很大影响 。

 

最后 , 在技术上 , 远藤周作的小说特别高级 。 他的小说大部分以旅行开始的 , 主人公往往通过一场旅行发现自我 。 这和当代读者的生活方式和生活境遇息息相关 。 读者跟着远藤周作笔下的人物展开了一场寻找自我、寻找自己的国家的文化意义 , 寻找生存意义的旅程 。 他的小说可读性非常强 , 情节非常紧凑 , “全程无尿点” 。

 


远藤周作如何通过小说来反思东西方文化的碰撞?

资讯频道http://zixun.iweiba.cn/list-1.html

远藤周作

 

罗岗表示 , 他最早读到远藤周作小说是在台湾的时候 。 罗岗读了林永福翻译的《沉默》和《深河》 。 罗岗认为 , 远藤周作的小说远比川端康成的小说更容易读进去 , 因为川端康成和远藤周作实际上代表了两种不同类型的日本作家 。 日本有两位诺贝尔文学奖得主——川端康城和大江健三郎 , 远藤周作可以算是大江健三郎这类型的作家 。 这个类型的作家是比较西化的 , 他们能够写一个完整的故事 。

 

胡适在晚年曾给台湾著名小说家高阳写信讲 , 《红楼梦》不是一本好小说 , 因为《红楼梦》里没有一个完整的故事 。 因为《红楼梦》是不需要从第一页开始看的 。 读者从中间随便翻一页 , 都可以毫无障碍地看作者描写的一个又一个故事 。 但是 , 西洋小说只有一个完整的故事 , 从中间开始看的话 , 就不知道整个故事是什么样子的 。 所以 , 从这个角度来讲 , 远藤周作是一个比较西洋化的作家 。

 

张生说 , 远藤周作一直是处在东西方之间 。 日本人对于形而上的问题是不太感兴趣的 。 罗岗认为 , 实际上这个说法不一定代表远藤周作的观点 。 因为张生是通过小说中的——比如说在《武士》里通过神父——一个西洋人的眼光来看的 。 这就像西洋人说 , 中国有鬼神信仰 , 但是没有西洋意义上的宗教——即追求形而上的宗教 。 这些受西洋影响比较深的作家——大江健三郎和远藤周作——他们除了小说的格式比较接近于现代西洋小说 , 同时也接受了现代西洋小说对人生终极问题的形而上的不断追问的传统 。 许多人批评大江健三郎太不日本了 。 川端康成在获得诺贝尔文学奖的演讲《我在美丽的日本》中 , 非常明确地把日本定位为一个美丽的国度 。 但是 , 大江健三郎在得奖演讲中说 , 他在一个暧昧的日本 。 日本怎么回事 , 他也说不清楚 。