“关门”就是close the door吗?那你想得就太简单了

“关门”就是close the door吗?那你想得就太简单了

我们一般用



close the door

表达“

关门

” 的概念  

但是

英语是一门

highly-contextual

(高语境)

的语言

那么“关门”这个表达

在不同语境下用哪些不同的用法呢?





close the door





“关门”就是close the door吗?那你想得就太简单了



多用于正式或庄重的文体中:关闭铁路、公交等交通渠道或是安全提示



For you safety, please 

close the door

 after you come in and buckle the security chain. 

为了您的安全,请进出随手关门,并扣好防盗链,谢谢!

slam the door



“关门”就是close the door吗?那你想得就太简单了



slam 象声词,指“砰然关上”,带有强烈的感情色彩

It wasn"t very friendly of you to 

slam the door

 in his face. 

你冲着他摔门太伤和气了。

lock the door



“关门”就是close the door吗?那你想得就太简单了



中文里,我们习惯用关上门来配合表达离开住所;这里的关门不仅仅是一个单纯的关门动作还有把门锁住的意思



In my haste I forgot to 

lock the door

我匆忙中忘了关门。

bang the door



“关门”就是close the door吗?那你想得就太简单了

拟声表达,砰的一声关上门;这里砰的一声不带有感情的概念,表达的是用的力气很大



Bang the door

, please. 

请用力关上车门。



shut the door



“关门”就是close the door吗?那你想得就太简单了

强调关门的方式、过程和手段



shut the door

 and fastened the bolt. 

我关上门,拴上门闩。



“If you shut the door to all errors, truth will be shut out.”

你如果拒绝面对错误,真相也会被挡在门外。

欢迎点击右上角的按钮可以把本文

【分享到朋友圈】



欢迎识别二维码

关注英琅英语的公众号

,每天都有与你生活息息相关的英语学习内容推送给你。

“关门”就是close the door吗?那你想得就太简单了

官方微信:elanenglish

官方Q Q:3085307632

咨询电话:

021-37772088     

17316372086

官方论坛:www.elanenglish.com.cn

联系地址:上海市松江区大学城四期文汇路955号文汇新天地5楼

如果需要咨询其他问题,请发送“姓名”+“手机号码”+“问题