按关键词阅读: 翻译 课文 第三 读写 英语 大学 新视野
今天和昨天又能有多大的变化?4 今天她走了 , 远离我去寻求成年人的独立 。
我很高兴她离开了 。
这意味着她成功了 , 而我也终于可以从18年的责任中脱身了 。
但是我还是担心她能不能照顾好自己 。
5 她留下的是一片狼藉 。
她的卫生间真是凌乱不堪 , 有没拧干的毛巾 , 有生锈的剃刀片 , 散落在面盆里的头发 , 还有几支快挤空了的牙膏 。
我拿了一盒大号的黑色垃圾袋上了楼 。
眼影、面霜、指甲油这些统统扔进垃圾 。
7、袋 。
我把抽屉清空 , 把架子打扫干净 , 还把面盆擦洗干净 。
我打扫完后 , 卫生间就像酒店里的那样井井有条 , 丝毫没有人情味儿 。
6 在她的卧室里 , 我发现床下有不配对的袜子 , 壁橱底板上扔着紫色的裤子 。
书桌的抽屉里满是学校的卷子 , 按照年份和科目归了类 。
我发现自己竟然在翻看她的诗歌和作文 , 欣赏着考卷上的高分 , 端详着每张考卷右上角她用印刷体工工整整书写的或是打印的她的名字 。
我把书桌里的东西收拾到一个盒子里 。
六个月 , 我心想 。
如果过了六个月她还不来拿她的东西 , 我就会把它们一股脑儿全扔了 。
这算讲道理了吧 。
成年人存放东西是要付费的 。
7 轮到整理书的时候 , 我有些犹豫了 。
连环漫画册、青少年小说、言情小说、历史 。
8、小说 , 还有课本 。
阅读是一辈子的事;每本书都是心爱之物 。
原本我想现实一点 , 把这些书塞进纸袋 , 然后送到旧书店 。
但是我跟女儿一样爱书如命 , 于是我把她的这些书归置到(stack sth. Onto4)一个单独的书架上 , 等日后再作处理 。
8 接下来 , 我着手整理(go for)她的衣服 。
那些她从七年级起就不再穿的裙子、毛衣和鞋子都被装进了垃圾袋 。
就像蝗虫洗劫一样 , 我清空了壁橱 。
理出高高的、乱蓬蓬的两大堆东西:一堆捐给慈善机构 , 另一堆扔掉(trash) 。
9 可是还有更多的鞋子、填充动物玩具、大大小小的招贴画、发箍和粉红色的卷发夹 。
我越理 , 要理的东西就越多 。
一个小姑娘怎么能在短短的18年里 收集 。
9、了这么多东西?10 我把东西往垃圾袋里塞 , 直到塑料袋快要被撑破了 。
我把垃圾袋拽(haul)下楼梯 , 一次拽两个 。
要捐给慈善机构的都放在我汽车的后备箱里;要扔掉的都放在路边 。
我弄得浑身是汗(sweat) , 肩膀酸痛(sore shoulders) 。
11 她把卧室弄得乱到匪夷所思(a ridiculous mess)的地步 , 盖被(comforter)掉在地板上 , 床单掀到一边(the sheets tossed aside) 。
我把床罩、毯子、床单和枕套都拆了下来(strip off) 。
等到她开始投币洗衣的那一天 , 她就会感激我这些年来为她无偿提供的干净衣服了 。
(*comforter:盖被、床罩;。
10、blanket:毯子; sheets:床单; pillows:枕套)12 我打算把她的房间改作(turn into)手工室 , 或者改成(create)一间我一直想要的漂亮客房 。
13 我把床翻了个个儿(turnover) , 只见一个棕色的大信封 , 上面写着“不要扔掉” 。
我打开一看 , 又是纸 。
我把信封里的东西都倒在地板上 。
其中有家里的老照片、书信、贺卡、我们写给她的爱心留言 , 还有从报纸和杂志上剪下的漫画 。
信封中的每一样东西都是我们亲手给她的 。
我们以前给她的东西都在这里了 。
刹那间 , 我心潮起伏 。
14“不要扔掉” 。
15 我的孩子我那爱收集小玩意儿的收藏迷对我太了解了 。
我一边翻看着卡片和留言 , 一边想 。
11、:也许她买那辆卡车也不算什么太糟糕的主意 。
也许这能让置身于大千世界中的她 不至于感到太渺小 。
16 我改变了主意 , 把垃圾袋从车里和路边又拿了回来 。
衣服和鞋子放回壁橱 。
重新铺好床 , 再堆上填充动物玩具 。
我丈夫回家了 , 对着楼上喊我 。
17 “我把房间稍微整理一下 , ”我告诉他 。
“你能找些盒子来装她的东西吗?” 18 他从地下室拿上来几个盒子 。
19“她弄得真乱啊 , ”他说 。
20“我不介意 , ”我回答 。
沉默 。
21 然后他轻轻地说道:“她不会回来了 。
” 他伤感的语气让我喉头一紧 。
我努力克制 , 不让眼泪流下来 。
22 我的小宝贝儿 , 那个什么都让我操心的孩子 , 不再回来了 。
但是有一天 , 我的女儿 , 那位独立的女士 ,。
稿源:(未知)
【傻大方】网址:/a/2021/0526/0022272402.html
标题:新视野|新视野大学英语读写1(第三版)课文翻译( 二 )