改名了!以后叫Chinese Baijiu
文章插图
中国白酒的英文名到底怎么说?
终于有答案了!
近日 , 中国酒业协会微信公号发布消息称 , 经与海关总署税收征管局(京津)多次沟通 , 中国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请 , 建议将海关商品名录中中国白酒的英文名字由原来的“Chinese distilled spirits”更改为“Chinese Baijiu” 。
文章插图
海关总署在充分听取协会的意见之后 , 同意在2021年的《中华人民共和国进出口税则》中进行修改 , 新的税则从2021年1月1日起正式执行 , 税则第22章的税号为2208.9020 , 中文列目名称是白酒 , 对应的英文是:Chinese Baijiu 。
文章插图
在此之前 , 中国白酒一直缺乏一个官方的准确英文名称 ,有人称它为Chinese spirits(中国白酒), 也有称它为Chinese distilled spirits(中国蒸馏酒)及Chinese liquor(中国烈酒)等等 , 给不少海外消费者造成困扰 。
【改名了!以后叫Chinese Baijiu】消息一出 ,
#中国白酒英文名改了#便登上热搜 。
文章插图
其中 , “四六级考生”变身喜大普奔的群体 ,
不少网友直呼“四级翻译再也不怕啦” 。
文章插图
文章插图
文章插图
文章插图
还有网友开始脑洞大开 ,
纷纷给自己家乡的酒在线取英文名 。
“erguotou点头表示同意”
文章插图
“Chinese Maotai Baijiu”
文章插图
啤酒也不甘寂寞“加入群聊”:
“Haerbin Pijiu”
文章插图
———————————————
来源:齐鲁晚报、每日经济新闻、网友评论(版权归原作 , 侵权请联系)
编辑:秦园园
更多优秀视频请关注“大河报”视频号
- 以后葱花饼别再买了,加2勺麻酱,不烫面不发面,比鸡蛋饼都好吃
- 买青椒时,如何区分辣的和不辣的教你几招,以后别再选错了
- 同样是虾皮,选白色还是浅红色?老渔民告诉你,以后别再买错了
- 蚝油不是酱油,不能随便用,“3放3不放”要牢记,以后别用错了
- 5道美味可口家常菜菜!让人看着流口水,以后做饭不再愁啦
- 买竹笋应该怎么挑?老菜农教你几招,以后别买错了,难吃还浪费钱
- 煮小米粥的时候,到底沸水下米还是凉水下米以后别再做错了啦!
- 元宵原来是这样做得的,简单易上手,以后再也不用出去买来吃了
- 买香蕉时,直的好还是弯的好老果农说出实话,以后别再上当了
- 红糖开花馒头的用料,老面做法,红糖开花馒头的做法,松软可口,整好以后红糖融化
