《观沧海》原文 翻译( 三 )


《观沧海》翻译

《观沧海》原文 翻译

文章插图
译文如下:向东进发登上碣石山,得以观赏大海的奇景 。海水波涛激荡,海中山岛罗列,高耸挺立 。
日月的升降起落,好像出自大海的胸中;银河里的灿烂群星,也像从大海的怀抱中涌现出来的 。啊,庆幸得很,美好无比,让我们尽情歌唱,畅抒心中的情怀 。原诗:东临碣石,以观沧海 。水何澹澹,山岛竦峙 。
树木丛生,百草丰茂 。秋风萧瑟,洪波涌起 。日月之行,若出其中 。
星汉灿烂,若出其里 。幸甚至哉,歌以咏志 。作者:三国魏·曹操诗歌赏析这年曹操北征乌桓,取得了斩蹋顿、受降20余万的巨大胜利 。
为统一北方奠定了坚实的基础 。当他凯旋归来,经过秦皇汉武也登临过的碣石山时,不由豪情满怀,意气风发,挥笔写下了组诗《步出夏门行》 。全诗前有“艳”(前奏曲),下分4章 。
《观沧海》即其中第1章 。诗中描绘了碣石山的山风海色 。而将一腔昂扬的斗志,一统天下的理想以及忧时伤世的感慨,涵濡其中,形成了苍凉悲壮的壮丽风格 。诗取四言形式,艺术上取得较大突破,使自《诗经》以来沉寂了数百年的四言诗,重新焕发了卓越的艺术光彩 。
【《观沧海》原文 翻译】此后四言诗逐渐衰微,即或间有作者,也鲜有超过《观沧海》的 。